Cambios y nuevas características en progreso. Servidor de pruebas
¡Supervivientes!
Los preparativos para la futura actualización 0.10.70 están en pleno auge, y la actualización en sí está programada para la próxima semana. Esto significa que es hora de familiarizarse con todos los cambios y características importantes que pueden aparecer en el juego, ¡además de probarlos en un servidor de pruebas especial!
¡El Campeonato de Acero está de vuelta!
En Wasteland, no sería verano sin el tradicional campeonato de fútbol post-apocalíptico. Prepárate para las ligas clasificadas, intensos partidos y nuevas recompensas exclusivas, entre las que se incluyen fondos para emblemas, decoraciones, pinturas ¡y un PK de prueba para ruedas!
Reforma de las mecánicas de aprendizaje y el progreso inicial para nuevos jugadores
- Con esta actualización, planeamos llevar a cabo una reforma significativa de los sistemas de aprendizaje para nuevos jugadores, su progresión inicial y los límites en la instalación de un cierto número de piezas.
- Estamos planeando modificar el conjunto de tareas diarias. La cantidad total de chatarra conseguida no cambiará, pero la versión actualizada del formato facilitará el proceso de adaptación de los jugadores al nuevo mundo.
- Planeamos eliminar las misiones: “¡A por la cabina!”, “¡A por la escopeta!”, “¡A por la ametralladora!”, “¡A por el cañón!” y “¡A por las ruedas!”
- En lugar de las misiones anteriores, añadiremos la tarea “¡A por la chatarra!”
- Las piezas de rareza común que se podían conseguir en las misiones eliminadas se pueden conseguir fabricándolas en un taller de facción.
- Algunas mecánicas del juego se irán desbloqueando de forma gradual, a medida que el jugador aumente su reputación con la facción Ingenieros. Entre ellas:
- Mercado
- Copilotos
- Mejora de piezas
- Batallas de clan
- Ensamblaje automático
- Recibir e intercambiar insignias de Ingeniero.
- Al alcanzar ciertos niveles de reputación con las facciones, el jugador tendrá la opción de alquilar de forma gratuita el taller “raro” para crear una pieza.
Nueva mecánica para PK
Con la actualización 0.10.70, entrará en vigor la nueva mecánica para PK que ya anunciamos:
- Ahora, un PK se puede aplicar a un número ilimitado de piezas, cuya apariencia cambia.
- Se puede “eliminar” el PK de las piezas en cualquier momento (fuera del campo de batalla).
- Se podrá aplicar un PK tanto a piezas permanentes como temporales.
- También está siendo considerada la compensación por los PK "extra" (kits de personalización). Os compartiremos los detalles en próximas noticias.
Mapas
En la próxima actualización, los supervivientes se enfrentarán en intensas batallas por una base de importancia estratégica en el centro de un enorme cráter.
El mapa es un área abierta, cuya principal ventaja es la excelente visibilidad desde cualquier posición. El objetivo principal es un cráter que ocupa un amplio espacio en el mapa. El puente en el borde del mapa ayuda en la navegación y permite maniobrar debajo de él y entre sus columnas. La zona central es la parte más abierta del mapa, dentro de la cual hay un punto de captura. En el centro del cráter, puedes ver la tecnología Nómada, que sirve de zona de cobertura para aquellos que capturan el punto.
Además, planeamos añadir versiones actualizadas de los mapas “Fortaleza” (Fortress) y “Torre sin nombre” (Nameless Tower) a los servidor del juego, cuyo paisaje ha sido reformado y suavizado sustancialmente.
Suscripción Premium (anteriormente “Nuevo escáner”)
- Ahora el “Nuevo escáner” se llamará “Suscripción Premium”. Su funcionalidad no cambiará.
- Aparecerán nuevas variantes del producto:
- 3 días de duración.
- 7 días de duración.
- 30 días de duración.
- 90 días de duración.
- 360 días de duración.
Modos de juego
Entre nuestros planes está el incluir nuevos mapas, de entre los ya existentes, en la rotación de algunas Brawls y Bedlam.
En el modo Invasión, tenemos previsto:
- Actualizar el mapa "Garganta del Diablo” (El Diablo Gorge).
- Reemplazar una torre con tres torres que compartirán medidor de durabilidad.
- Distribuir municiones de forma garantizada con cada enemigo destruido.
En las batallas de clan, planeamos reducir la duración del vídeo introductorio, además de realizar la puntuación precisa de las acciones durante la ronda decisiva.
Piezas
Vamos con los ajustes de equilibrio. Aquí está lo que se espera para las próximas actualizaciones:
Cabina “Ghost”
Se aumentará la potencia, tonelaje y masa máxima de la cabina.
Comentario del desarrollador: No es un secreto que entre las cabinas de tipo “medio” hay algunas que están más cerca en parámetros de las ligeras y otras que están más cerca de las pesadas. Con estos cambios, nos gustaría mover la cabina “Ghost” hacia las cabinas más pesadas capaces de transportar más piezas. Supervisaremos cómo afectan dichos cambios a la eficiencia de la cabina y estaremos listos para llevar a cabo cambios adicionales.
Cabina “Howl”
- Se aumentará el radio dentro del cual aumenta el daño la ventaja única de la cabina.
- Al mismo tiempo, se reducirá ligeramente el daño adicional.
Comentario del desarrollador: La situación actual es tal que la ventaja de la cabina es difícil de implementar con armas de corto alcance como las escopetas, debido a su insuficiente alcance. Nos gustaría hacer que el uso de las ventajas sea más fácil para los propietarios de “Howl” y escopetas, y por lo tanto aumentamos su radio. Este cambio requerirá de una pequeña reducción al daño adicional para compensar su aumento de eficiencia.
Revólver “Corvo”
Se aumentará la precisión y alcance del revólver.
Comentario del desarrollador: Los cambios introducidos con la actualización anterior tuvieron un efecto positivo en el revólver, pero las estadísticas muestran necesita mejoras adicionales. El aumento de precisión y alcance tendrá un impacto positivo en el arma, y será más consistente con su papel como un revólver preciso.
Arma de plasma “Quasar”
Mejora del modelo físico del arma.
Minigun “Arbiter”
Se ganará más rápido la bonificación máxima de daño que otorga la ventaja de la minigun.
Comentario del desarrollador: En su versión actual, el beneficio máximo de la ventaja del “Arbiter” es bastante difícil de usar. El aumento máximo de daño se acumula lentamente y requiere que el jugador tenga mucha experiencia y elija la posición correcta. Dicho cambio simplifica esta tarea y aumenta la eficiencia de la minigun, pero todavía vale la pena recordar que el “Arbiter” no es un arma para primera línea. La elección competente de posición en una batalla de equipo es una de las claves de éxito con las miniguns.
Minigun 'Reaper'
Se aumentará la durabilidad de la minigun.
Comentario del desarrollador: El aumento anterior en la durabilidad de la minigun naturalmente incrementó la efectividad del arma en batalla, pero su tasa de supervivencia en la lucha promedio todavía no cumple con nuestras expectativas. La durabilidad extra está destinada a resolver este problema.
Escopeta “Hammerfall”
Se modificará la ventaja única. Ahora, la escopeta tendrá una sola carga de detener-rotación, pero, para acumularla, será suficiente con conducir solo 100m.
Comentario del desarrollador: Consideramos que la jugabilidad con escopetas consiste en mantenerse en movimiento de forma constante y maniobrar cerca del enemigo. Teniendo esto en cuenta, hemos llevado a cabo una reforma de la ventaja del “Hammerfish”. Ahora los jugadores pueden acumular cargas en el calor de las batallas y continuar controlando al enemigo. Anteriormente, esto era difícil debido a la distancia considerable que era necesario recorrer para conseguir una nueva carga.
Arma de plasma “Pulsar”
Se aumentará ligeramente el tiempo de recarga del arma.
Comentario del desarrollador: La combinación de daño grave y excelente durabilidad proporciona al Pulsar una mayor eficiencia en comparación con otras armas “legendarias”. Un ligero aumento del tiempo de recarga del arma reducirá el daño total infligido por los vehículos con “Pulsars” en batalla, y nos permitirá equilibrar el arma con respecto a otras armas de la misma rareza.
Acelerador de pulso “Scorpion”
El arma ya no ignorará la permeabilidad de las piezas.
Comentario del desarrollador: En el contexto de los últimos cambios en el “Scorpion” que aumentaron su eficiencia, creemos que la posibilidad de destruir piezas de armazón con un solo disparo es, de alguna manera, una mecánica controvertida. Si los módulos explosivos pueden blindarse eficientemente, las piezas de armazón son casi siempre más vulnerables y visibles. Como resultado, con un solo golpe del Scorpion a la pieza de armazón, el vehículo pierde la capacidad de moverse y se vuelve inútil. El arma todavía posee un daño alto y precisión masiva, así como una ventaja única que permite disparos precisos para destruir barriles, generadores y munición. Creemos que esto es precisamente lo que debería ser su ventaja, y el arma en sí no debería ser una excepción en la mecánica de penetración de piezas.
Hovers ”Icarus IV” y “Icarus VII”
Ahora los hovers están deteniendo más intensamente la inercia del vehículo blindado.
Comentario del desarrollador: Con este cambio, queremos mejorar el manejo de los vehículos con hovers y, al mismo tiempo, minimizar las situaciones en las que dichos vehículos podrían subir a lugares en los mapas inaccesibles para otros jugadores y ser virtualmente invulnerables contra ciertos tipos de vehículos blindados.
Decoración
Ya no ocupará espacio en el almacén todas las decoraciones no comerciables.
Además de los cambios anteriores, también planeamos llevar a cabo varias mejoras y añadir nuevas características en la interfaz del juego y la configuración de sonido, así como corregir muchos errores conocidos.
Os recordamos que todas las nuevas características y cambios descritos en este artículo aún se encuentran en fase de pruebas y pueden recibir cambios antes de que sean introducidas en el juego o incluso pueden no llegar a integrarse en el juego.
Lanzamiento de un servidor de pruebas especial
Para probar todas las revisiones planeadas, os invitamos a un servidor de pruebas especial. Prueba los ajustes de equilibrio y luego comparte tus impresiones y opiniones en este hilo* (se abrirá en algún momento después de que se haya puesto en marcha el servidor de pruebas).
¿Cómo acceder al servidor de pruebas?
Si ya has participado en alguna prueba anterior en el servidor de pruebas, entonces solo tienes que iniciar el “programa de inicio” (Launcher) desde la carpeta con el cliente de pruebas y esperar a que se complete la actualización.
- Crea una nueva carpeta en tu disco duro para instalar allí el cliente del servidor de pruebas.
- Descarga el “programa de inicio” (Launcher) desde este enlace. El nombre del archivo no debe contener números que indiquen que el archivo es un duplicado. Ten en cuenta que debes ejecutar el archivo que no contiene ningún dígito (1), (2), etc, en su nombre. Si, al ejecutar el “programa de inicio” instalado, accedes a los servidores en vivo del juego, tendrás que eliminar todos los “programas de inicio” descargados de la carpeta de descargas e intentarlo de nuevo.
- Ejecuta el “programa de inicio” (Launcher) e instala el juego en la carpeta que has creado. (por ejemplo D:\Servidor de pruebas\Crossout).
- Una vez completada la instalación, ejecuta el “programa de inicio” (Launcher) y entra al juego con tu nombre de usuario y contraseña.
- Todo el progreso de tu cuenta principal se transferirá al servidor de pruebas (incluyendo las piezas que tengas en el almacén y los niveles de reputación de las facciones)
- Después de iniciar sesión en el servidor, para transferir el progreso desde tu cuenta, debes pulsar la tecla "Esc" y seleccionar "Copy account data".
- Ten en cuenta los horarios del servidor de pruebas:
- Viernes, 12 de julio, 2019: desde las 14:00 hasta las 19:00 (GMT)
- Sábado, 13 de julio, 2019, desde las 15:00 hasta las 18:00 (GMT)
- Domingo, 14 de julio, 2019, desde las 15:00 hasta las 18:00 (GMT)
- Cualquier progreso que realices en el servidor de pruebas no se transferirá a los servidores en vivo del juego (INCLUYENDO INTENTOS PARA COMPRAR PACKS).
*Nota: En ese hilo los comentarios deben estar en inglés. En español podéis dejar vuestros comentarios en ESTE OTRO HILO.